قمت البارحة بفعل عمل خيري، وسمعت أحدهم يقول لي (جعله الله في ميزان أعمالك)، وتساءلت؛ هل يجوز قول: جعله الله في ميزان أعمالك؟
0
قمت البارحة بفعل عمل خيري، وسمعت أحدهم يقول لي (جعله الله في ميزان أعمالك)، وتساءلت؛ هل يجوز قول: جعله الله في ميزان أعمالك؟
0
0
تقبل الله منكم أعمالكم الصالحة، ولا بأس من قول الذين يدعون لك بخير: "جعله الله في ميزان أعمالك"؛ لأن السياق سياق دعاء بالخير، ولا يتصوَّر أنَّ الله تعالى قد يستجيب له، وأنه سيضع هذا العمل في موازين السيئات، لماذا؟ لأنَّ سياق دعائه سياق دعاءٍ بخيرٍ لك.
وعندما يتكلم عوام الناس نحمل كلامهم على المراد من المعنى لا مجرد اللفظ، وحتى لو تمسكنا باللفظ حرفياً فمن الممكن تقدير المحذوف، فتصبح الجملة: "جعله الله في ميزان أعمالك الصالحة"، وحذف كلمة صالحة طلباً للاختصار؛ لأنها مفهومة ضمناً من السياق، وهو سياق دعاء بخير، ولكن لو ظلم إنسانٌ إنساناً، ثم رفع المظلوم يديه وقال: "جعله الله في ميزان أعمالك"؛ فمن الواضح أنه بهذا السياق يقصد ميزان أعماله السيئة لا الحسنة.
0
جميع الحقوق محفوظة © موضوع سؤال وجواب
أدخل البريد الإلكتروني لتتلقى تعليمات حول إعادة تعيين كلمة المرور الخاصة بك.